Dicionário para Jogadores: mudanças entre as edições
Ir para navegação
Ir para pesquisar
(Translation (English -> Portuguese)) |
m (((ME))) |
||
(8 revisões intermediárias por 3 usuários não estão sendo mostradas) | |||
Linha 14: | Linha 14: | ||
* '''Admin:''' Refere-se a um administrador do projeto, moderador de chat e/ou gerentes comunitários. | * '''Admin:''' Refere-se a um administrador do projeto, moderador de chat e/ou gerentes comunitários. | ||
* '''AFK:''' Acrónimo para 'Longe do teclado', muitas vezes usado quando um jogador deseja informar alguém que está prestes a ser ocupado com outra coisa. | * '''AFK:''' Acrónimo para 'Longe do teclado', muitas vezes usado quando um jogador deseja informar alguém que está prestes a ser ocupado com outra coisa. | ||
* '''AoE:''' Acrónimo para o termo 'Área de Efeito', que pode referir-se a danos de explosão de certas [[ | * '''AoE:''' Acrónimo para o termo 'Área de Efeito', que pode referir-se a danos de explosão de certas [[Torretas]]. Exemplo: [[Trovão]]. | ||
* '''axaxa:''' Risadas utilizadas geralmente pela comunidade Russa. | |||
*'''Anti-fraude:''' um programa que faz parte do jogo que foi criado para lidar com trapaceiros em batalha. | |||
*'''anti-trapaças:''' detectam a fraude no sistema operacional do jogador, e esse jogador fica sujeito a ser banido. | |||
==B== | ==B== | ||
* '''Ban / Banned:''' Refere-se a um jogador que está a ser banido do [chat], sendo, portanto, incapaz de fazer batalhas. | * '''Ban / Banned:''' Refere-se a um jogador que está a ser banido do [chat], sendo, portanto, incapaz de fazer batalhas. | ||
* '''BP:''' Acrónimo para a combinação [[Canhão elétrico]] & [[Vespa]], comumente usado em conjunto. | * '''BP:''' Acrónimo para a combinação [[Canhão-elétrico]] & [[Vespa]], comumente usado em conjunto. | ||
* '''Bug:''' Um erro ou defeito no sistema do ProTanki que faz com que o jogo se comporte de forma não intencional e/ou indesejada. | * '''Bug:''' Um erro ou defeito no sistema do ProTanki que faz com que o jogo se comporte de forma não intencional e/ou indesejada. | ||
* '''Buyer:''' Termo usado para um jogador que usa dinheiro real para comprar Cristais ou Subscrição Premium. Este termo é normalmente usado de forma ofensiva para desvalorizar alguém que gaste dinheiro em prol de vantagens no jogo. | * '''Buyer:''' Termo usado para um jogador que usa dinheiro real para comprar Cristais ou Subscrição Premium. Este termo é normalmente usado de forma ofensiva para desvalorizar alguém que gaste dinheiro em prol de vantagens no jogo. | ||
Linha 30: | Linha 33: | ||
* '''Cry:'''' Abreviatura para 'cristais'. | * '''Cry:'''' Abreviatura para 'cristais'. | ||
* '''CTF:''' Acrónimo para o modo de jogo 'Capture a Bandeira'. | * '''CTF:''' Acrónimo para o modo de jogo 'Capture a Bandeira'. | ||
* '''CG:''' Termo curto para ''congratulations'' em português 'parabéns', geralmente utilizado para parabenizar o up de um companheiro ou por uma boa jogada. | |||
==D== | ==D== | ||
Linha 46: | Linha 50: | ||
* '''f1:''' Normalmente referia-se a um jogador que segura a bandeira e que está a um tiro (falta um tiro para ser destruído). Normalmente uma gíria entre os jogadores de XP/BP. | * '''f1:''' Normalmente referia-se a um jogador que segura a bandeira e que está a um tiro (falta um tiro para ser destruído). Normalmente uma gíria entre os jogadores de XP/BP. | ||
* '''f2:''' O mesmo que a primeira definição, exceto que é informar o jogador que o porta-bandeiras está a 2 disparos de ser morto (saúde total). | * '''f2:''' O mesmo que a primeira definição, exceto que é informar o jogador que o porta-bandeiras está a 2 disparos de ser morto (saúde total). | ||
* '''f3:''' Normalmente a definição, exceto que é informar o jogador que está levando a bandeira, e se tiver com a Blindagem Dupla (falta três tiros para ser destruído). Normalmente uma gíria entre jogadores de XP/BP. | |||
* '''Farm:''' Poderia referir-se ao mapa Quinta, ou tentar arrecadar ao máximo experiência e/ou [[cristais]]. | * '''Farm:''' Poderia referir-se ao mapa Quinta, ou tentar arrecadar ao máximo experiência e/ou [[cristais]]. | ||
* '''Fire:''' Abreviatura para [[Lança- | * '''Fire:''' Abreviatura para [[Lança-chamas]]. | ||
* '''Flood:''' Conversa excessiva e sem sentido. | * '''Flood:''' Conversa excessiva e sem sentido. | ||
* '''Flipped:''' Gíria para quando o tanque do jogador é virado. | * '''Flipped:''' Gíria para quando o tanque do jogador é virado. | ||
Linha 55: | Linha 60: | ||
* '''GG:''' Acrónimo para 'Bom jogo'. | * '''GG:''' Acrónimo para 'Bom jogo'. | ||
* '''GGWP:''' Acrónimo para 'Bom jogo, bem jogado'. | * '''GGWP:''' Acrónimo para 'Bom jogo, bem jogado'. | ||
* '''GJ:''' Acrónimo para "Bom trabalho" | |||
* '''Gold:''' Abreviação para a infame 'Caixa de Ouro', que concede ao seu apanhador mil cristais. | * '''Gold:''' Abreviação para a infame 'Caixa de Ouro', que concede ao seu apanhador mil cristais. | ||
* '''Gl:''' Acrónimo para "Boa sorte". | * '''Gl:''' Acrónimo para "Boa sorte". | ||
* '''Gun:''' Gíria para 'Torreta'. | * '''Gun:''' Gíria para 'Torreta'. | ||
* '''Grafite:''' uma pintura no ProTanki. | |||
==H== | ==H== | ||
* '''Hacker:''' Alguém que está a abusar do sistema para obter uma vantagem injusta sobre outros usando modificações e programas de terceiros. | * '''Hacker:''' Alguém que está a abusar do sistema para obter uma vantagem injusta sobre outros usando modificações e programas de terceiros. | ||
* '''Hull:''' O corpo da composição do tanque de cada jogador. | * '''Hull:''' O corpo da composição do tanque de cada jogador. | ||
* '''Hhh:''' Risada de origem desconhecida. | |||
==I== | ==I== | ||
* '''Ignore:''' Uma opção para ignorar um jogador, que lhe permite ocultar todas as mensagens enviadas pelo jogador na sua lista de ignorador. | * '''Ignore:''' Uma opção para ignorar um jogador, que lhe permite ocultar todas as mensagens enviadas pelo jogador na sua lista de ignorador. | ||
* '''Inundação:''' conversas sem sentido. | |||
==J== | ==J== | ||
* '' | * '''Janela de transferência:''' o período de tempo durante o qual a transição pode ser feita por um jogador de um clã para outro. | ||
==K== | ==K== | ||
* '''Kit:''' Um kit de produto da garagem. | * '''Kit:''' Um kit de produto da garagem. | ||
* '''ks / Kill stealer:''' Costuma referir-se a pessoas que roubam mortes a outros. | * '''ks / Kill stealer:''' Costuma referir-se a pessoas que roubam mortes a outros. | ||
* '''kkk''' Risada utilizada pela comunidade Brasileira. | |||
* '''Karma:''' a história de violações e recebeu banimentos de jogadores. Karma contém um registro de todas as proibições e notas dos moderadores. Com base no karma decide sobre a punição, bem como karma puro é uma condição de admissão para os assistentes da administração. | |||
==L== | ==L== | ||
* '''Lag:''' Ineficiência do Ping ou FPS do jogador, o que prejudica a sua ligação com o ProTanki e, por sua vez, acumula latência excessiva em comparação com a quantidade normal. | * '''Lag:''' Ineficiência do Ping ou FPS do jogador, o que prejudica a sua ligação com o ProTanki e, por sua vez, acumula latência excessiva em comparação com a quantidade normal. | ||
* '''Lobby:''' A interface geral do ProTanki, onde pode personalizar tudo ao seu gosto; desde as definições do seu jogo, até à compra de cristais para personalizar o seu tanque. | * '''Lobby:''' A interface geral do ProTanki, onde pode personalizar tudo ao seu gosto; desde as definições do seu jogo, até à compra de cristais para personalizar o seu tanque. | ||
* '''Lista de Amigos:''' lista de jogadores que você adicionou como amigos no jogo. | |||
==M== | ==M== | ||
* '''Mir:''' significa "equipa?" em russo. | * '''Mir:''' significa "equipa?" em russo. | ||
Linha 82: | Linha 93: | ||
* '''Mod / Moderador:''' Um representante da comunidade do ProTanki. A sua principal tarefa é manter a ordem do jogo e garantir a estabilidade e suavidade de tudo; defender os agressores, punindo-os. | * '''Mod / Moderador:''' Um representante da comunidade do ProTanki. A sua principal tarefa é manter a ordem do jogo e garantir a estabilidade e suavidade de tudo; defender os agressores, punindo-os. | ||
* '''Mult:''' Um jogador que está deliberadamente inativo durante uma partida em curso, abusando do temporizador de pausa padrão de cinco minutos e/ou deliberadamente usando equipamento/equipamento, como forma de sabotar a equipa em que se encontram. | * '''Mult:''' Um jogador que está deliberadamente inativo durante uma partida em curso, abusando do temporizador de pausa padrão de cinco minutos e/ou deliberadamente usando equipamento/equipamento, como forma de sabotar a equipa em que se encontram. | ||
* '''M3:''' Serve como uma modificação inexistente; normalmente usado quando se refere a uma torreta M3 ou carrocerias M3 no jogo. | |||
* '''Modo Espectador:''' um modo que permite ao usuário vigiar batalhas. Usado em eventos como os jogos do torneio de equipes do eSports. | |||
==N== | ==N== | ||
Linha 88: | Linha 101: | ||
==O== | ==O== | ||
* '''OP:''' Acrónimo para 'demasiado poderoso'. | * '''OP:''' Acrónimo para 'demasiado poderoso', "muito poderoso". | ||
==P== | ==P== | ||
Linha 94: | Linha 107: | ||
* '''Parkour:''' Performance de truques e acrobacias para superar obstáculos de chegar ao topo dos edifícios pelo mapa. | * '''Parkour:''' Performance de truques e acrobacias para superar obstáculos de chegar ao topo dos edifícios pelo mapa. | ||
* '''PRO Battle(s):''' Batalhas que são personalizáveis através da compra do passe designado, nomeadamente "PRO Battle Pass". Os jogadores com premium podem juntar-se ao PRO Battles sem comprar o passe. | * '''PRO Battle(s):''' Batalhas que são personalizáveis através da compra do passe designado, nomeadamente "PRO Battle Pass". Os jogadores com premium podem juntar-se ao PRO Battles sem comprar o passe. | ||
* '''Point:''' As esferas brilhantes espalhadas pelo mapa no modo de jogo de Pontos de | * '''Point:''' As esferas brilhantes espalhadas pelo mapa no modo de jogo de Pontos de Controle. | ||
* '''PT:''' Acrónimo para o título do jogo; ProTanki. | * '''PT:''' Acrónimo para o título do jogo; ProTanki. | ||
Linha 102: | Linha 115: | ||
==R== | ==R== | ||
* '''Rank:''' O rank específico do jogador, que pode ser visto através da observação da insígnia no canto superior esquerdo do ecrã de cada jogador. | * '''Rank:''' O rank específico do jogador, que pode ser visto através da observação da insígnia no canto superior esquerdo do ecrã de cada jogador. | ||
* '''ro:''' significa "Vai" em russo. | * '''ro:''' significa "Vai" em russo, geralmente utilizado para iniciar batalhas. | ||
* '''Registrar:''' consertar qualquer ação na forma de texto, freqüentemente com o tempo. Por exemplo, na batalha de log do jogo - esta informação está no canto superior direito, que especifica quem é morto, entrou na batalha, saiu dela, trouxe a bandeira, capturou o ponto. Registrado (ou seja, assumir a forma de um log) ações de moderadores, o jogador se aproxima do jogo e muito mais. | |||
* '''Reiniciar:''' servidores de jogo de reinicialização planejada forçaram a conclusão de batalhas e distribuição do fundo, durante o qual sincroniza dados sobre contas entre todos os servidores. Ocorre às 05:00 horário de Moscou (tempo a presença do menor número de jogadores). A reinicialização do servidor pode não ser planejada, geralmente associada à retirada de atualizações ou desafios técnicos | |||
==S== | == S== | ||
* '''Server restart:''' Os servidores do ProTanki têm um recomeço diário que dura alguns minutos, ocorrem às 4 am +0 UTC (ou 7 AM MSK time). | *'''Server restart:''' Os servidores do ProTanki têm um recomeço diário que dura alguns minutos, ocorrem às 4 am +0 UTC (ou 7 AM MSK time). | ||
*''' Sabotar:''' omissão ou ação intencional com o objetivo de interferir em sua equipe e, portanto, ajudar o inimigo. | |||
*'''Score:''' significa para questionar sobre o Placar da partida. | |||
==T== | ==T== | ||
* '''TDM:''' Acrónimo para 'Mata-mata em equipe'. | *'''TDM:''' Acrónimo para 'Mata-mata em equipe'. | ||
* '''Teammate:''' O teu aliado no campo de batalha. Pessoas que se juntam à sua equipa. | *'''Teammate:''' O teu aliado no campo de batalha. Pessoas que se juntam à sua equipa. | ||
==U== | ==U== | ||
* ''N/A'' | *''N/A'' | ||
==V== | == V== | ||
* '' | * '''Veterano''' tem dois significados; é uma pintura no ProTanki e também é um termo para alguém que está aqui há muitos anos. | ||
* '''Viking:''' uma carroceria médio no Tanki Online. | |||
==W== | == W== | ||
* '''Warn:''' refere-se a um aviso que o jogador recebe no jogo como medida de precaução para tentar quebrar uma das regras do jogo. | *'''Warn:''' refere-se a um aviso que o jogador recebe no jogo como medida de precaução para tentar quebrar uma das regras do jogo. | ||
==X== | ==X== | ||
* ''' | *'''''XT:''''' Uma pele especial limitada no tempo para determinadas torretas e carrocerias dentro do ProTanki. | ||
*'''''XP:''''' Normalmente refere-se à combinação popular e formato de batalha que é composto por [[Canhão-elétrico]] & [[Zangão]]. Também pode ser uma abreviatura para "Pontos de Experiência". | |||
*'''x2:''' o símbolo para fundos duplos. | |||
*'''x3:''' o símbolo para fundos triplos. | |||
* ''XP:'' Normalmente refere-se à combinação popular e formato de batalha que é composto por [[Canhão- | *'''x4:''' o símbolo para fundos quádruplos. | ||
*'''x5:''' o símbolo dos fundos quintuplicados. | |||
*'''x8:''' o símbolo dos fundos óctuplos. | |||
==Y== | ==Y== | ||
* ''N/A'' | *''N/A'' | ||
==Z== | ==Z== | ||
* '' | *'''Zona: um mapa no ProTanki. | ||
*'''Zeus: uma pintura no ProTanki. | |||
*'''Zona Industrial: um mapa no ProTanki. | |||
[[Categoria:Por onde começar?]] |
Edição atual tal como às 02h14min de 14 de fevereiro de 2025
Neste artigo, os jogadores serão introduzidos à nomenclatura do ProTanki que é usada para facilitar a comunicação entre jogadores. A maioria dos seguintes termos são frequentemente usados, enquanto alguns raramente são vistos no ProTanki.
Nomenclatura
Você pode pesquisar a o artigo Wiki inteiro simplesmente usando a função [Ctrl + F] no teclado.
A
- AC / Anti-cheat: O sistema anti-batota em que o ProTanki se baseia para combater os batoteiros/hackers de qualquer tipo.
- Admin: Refere-se a um administrador do projeto, moderador de chat e/ou gerentes comunitários.
- AFK: Acrónimo para 'Longe do teclado', muitas vezes usado quando um jogador deseja informar alguém que está prestes a ser ocupado com outra coisa.
- AoE: Acrónimo para o termo 'Área de Efeito', que pode referir-se a danos de explosão de certas Torretas. Exemplo: Trovão.
- axaxa: Risadas utilizadas geralmente pela comunidade Russa.
- Anti-fraude: um programa que faz parte do jogo que foi criado para lidar com trapaceiros em batalha.
- anti-trapaças: detectam a fraude no sistema operacional do jogador, e esse jogador fica sujeito a ser banido.
B
- Ban / Banned: Refere-se a um jogador que está a ser banido do [chat], sendo, portanto, incapaz de fazer batalhas.
- BP: Acrónimo para a combinação Canhão-elétrico & Vespa, comumente usado em conjunto.
- Bug: Um erro ou defeito no sistema do ProTanki que faz com que o jogo se comporte de forma não intencional e/ou indesejada.
- Buyer: Termo usado para um jogador que usa dinheiro real para comprar Cristais ou Subscrição Premium. Este termo é normalmente usado de forma ofensiva para desvalorizar alguém que gaste dinheiro em prol de vantagens no jogo.
C
- Camper: Gíria para um jogador que está a ganhar uma grande vantagem sobre a equipa adversária, seguindo a estratégia de permanecer na base da sua equipa, enquanto destroí tanques inimigos um a um, ficando atrás de objetos e muros, escondido ao máximo possível. Este termo é frequentemente usado de uma forma ofensiva à estratégia que o jogador segue.
- Cap: Termo curto para 'captura', geralmente em referência à captura da bandeira no modo Capture a Bandeira.
- Clan: Congregação organizada de jogadores que formam um grupo, jogando juntos em batalhas e muitas vezes vistos em eSports torneios.
- Cover me!: Um comando usado pelo(s) tanker(s) para pedir reforços para cobrir o jogador que solicita ajuda imediata
- CP: Acrónimo para o modo de jogo 'Ponto de Controlo'.
- Cry:' Abreviatura para 'cristais'.
- CTF: Acrónimo para o modo de jogo 'Capture a Bandeira'.
- CG: Termo curto para congratulations em português 'parabéns', geralmente utilizado para parabenizar o up de um companheiro ou por uma boa jogada.
D
- Dev(s) / Developer: Abreviação ou sinónimo para um desenvolvedor do projeto.
- DM: Acrónimo para o modo de jogo 'Combate Mortal'.
- Drop: Pode significar: ordenar o jogador que largue a bandeira, ou para que as caixas de abastecimento e/ou caixas de cristal ou caixas de ouro caiam.
- Drug(s): Gíria para suprimentos.
- Drugger(s): Termo dado para alguém que usa fortemente suprimentos durante uma batalha.
E
- eSports: Abreviatura para desportos eletrónicos, um aspeto do ProTanki designado para os jogadores mais profissionais e competitivos do jogo para competir pelo topo em torneios.
- Event: Apresentação de celebrações ao jogo, ou competições organizadas especiais realizadas pela Equipa de Eventos para a oportunidade de você ganhar vários prémios.
- Exp: Abreviatura para o termo 'experiência', que é em referência a pontos de experiência.
F
- f1: Normalmente referia-se a um jogador que segura a bandeira e que está a um tiro (falta um tiro para ser destruído). Normalmente uma gíria entre os jogadores de XP/BP.
- f2: O mesmo que a primeira definição, exceto que é informar o jogador que o porta-bandeiras está a 2 disparos de ser morto (saúde total).
- f3: Normalmente a definição, exceto que é informar o jogador que está levando a bandeira, e se tiver com a Blindagem Dupla (falta três tiros para ser destruído). Normalmente uma gíria entre jogadores de XP/BP.
- Farm: Poderia referir-se ao mapa Quinta, ou tentar arrecadar ao máximo experiência e/ou cristais.
- Fire: Abreviatura para Lança-chamas.
- Flood: Conversa excessiva e sem sentido.
- Flipped: Gíria para quando o tanque do jogador é virado.
- FPS: Quadros por segundo; geralmente em referência aos pequenos números no canto inferior direito do ecrã de cada jogador, que exibe tanto o 'Ping' como o 'FPS'.
G
- GG: Acrónimo para 'Bom jogo'.
- GGWP: Acrónimo para 'Bom jogo, bem jogado'.
- GJ: Acrónimo para "Bom trabalho"
- Gold: Abreviação para a infame 'Caixa de Ouro', que concede ao seu apanhador mil cristais.
- Gl: Acrónimo para "Boa sorte".
- Gun: Gíria para 'Torreta'.
- Grafite: uma pintura no ProTanki.
H
- Hacker: Alguém que está a abusar do sistema para obter uma vantagem injusta sobre outros usando modificações e programas de terceiros.
- Hull: O corpo da composição do tanque de cada jogador.
- Hhh: Risada de origem desconhecida.
I
- Ignore: Uma opção para ignorar um jogador, que lhe permite ocultar todas as mensagens enviadas pelo jogador na sua lista de ignorador.
- Inundação: conversas sem sentido.
J
- Janela de transferência: o período de tempo durante o qual a transição pode ser feita por um jogador de um clã para outro.
K
- Kit: Um kit de produto da garagem.
- ks / Kill stealer: Costuma referir-se a pessoas que roubam mortes a outros.
- kkk Risada utilizada pela comunidade Brasileira.
- Karma: a história de violações e recebeu banimentos de jogadores. Karma contém um registro de todas as proibições e notas dos moderadores. Com base no karma decide sobre a punição, bem como karma puro é uma condição de admissão para os assistentes da administração.
L
- Lag: Ineficiência do Ping ou FPS do jogador, o que prejudica a sua ligação com o ProTanki e, por sua vez, acumula latência excessiva em comparação com a quantidade normal.
- Lobby: A interface geral do ProTanki, onde pode personalizar tudo ao seu gosto; desde as definições do seu jogo, até à compra de cristais para personalizar o seu tanque.
- Lista de Amigos: lista de jogadores que você adicionou como amigos no jogo.
M
- Mir: significa "equipa?" em russo.
- Missão: Uma missão diária.
- Mod / Moderador: Um representante da comunidade do ProTanki. A sua principal tarefa é manter a ordem do jogo e garantir a estabilidade e suavidade de tudo; defender os agressores, punindo-os.
- Mult: Um jogador que está deliberadamente inativo durante uma partida em curso, abusando do temporizador de pausa padrão de cinco minutos e/ou deliberadamente usando equipamento/equipamento, como forma de sabotar a equipa em que se encontram.
- M3: Serve como uma modificação inexistente; normalmente usado quando se refere a uma torreta M3 ou carrocerias M3 no jogo.
- Modo Espectador: um modo que permite ao usuário vigiar batalhas. Usado em eventos como os jogos do torneio de equipes do eSports.
N
- No kill: Uma gíria que significa que os jogadores não se devem matar até estar tudo ou resolvido, ou se o jogador quiser fazer equipa com outro jogador.
- Noob / Nub: Termo usado frequentemente para se referir a pessoas que são inexperientes no jogo e/ou são novas no jogo.
O
- OP: Acrónimo para 'demasiado poderoso', "muito poderoso".
P
- Paint: A pintura na qual o seu tanque está coberto para se proteger das torres de outros, como forma de absorver o máximo de dano possível para proteger o seu tanque.
- Parkour: Performance de truques e acrobacias para superar obstáculos de chegar ao topo dos edifícios pelo mapa.
- PRO Battle(s): Batalhas que são personalizáveis através da compra do passe designado, nomeadamente "PRO Battle Pass". Os jogadores com premium podem juntar-se ao PRO Battles sem comprar o passe.
- Point: As esferas brilhantes espalhadas pelo mapa no modo de jogo de Pontos de Controle.
- PT: Acrónimo para o título do jogo; ProTanki.
Q
- N/A
R
- Rank: O rank específico do jogador, que pode ser visto através da observação da insígnia no canto superior esquerdo do ecrã de cada jogador.
- ro: significa "Vai" em russo, geralmente utilizado para iniciar batalhas.
- Registrar: consertar qualquer ação na forma de texto, freqüentemente com o tempo. Por exemplo, na batalha de log do jogo - esta informação está no canto superior direito, que especifica quem é morto, entrou na batalha, saiu dela, trouxe a bandeira, capturou o ponto. Registrado (ou seja, assumir a forma de um log) ações de moderadores, o jogador se aproxima do jogo e muito mais.
- Reiniciar: servidores de jogo de reinicialização planejada forçaram a conclusão de batalhas e distribuição do fundo, durante o qual sincroniza dados sobre contas entre todos os servidores. Ocorre às 05:00 horário de Moscou (tempo a presença do menor número de jogadores). A reinicialização do servidor pode não ser planejada, geralmente associada à retirada de atualizações ou desafios técnicos
S
- Server restart: Os servidores do ProTanki têm um recomeço diário que dura alguns minutos, ocorrem às 4 am +0 UTC (ou 7 AM MSK time).
- Sabotar: omissão ou ação intencional com o objetivo de interferir em sua equipe e, portanto, ajudar o inimigo.
- Score: significa para questionar sobre o Placar da partida.
T
- TDM: Acrónimo para 'Mata-mata em equipe'.
- Teammate: O teu aliado no campo de batalha. Pessoas que se juntam à sua equipa.
U
- N/A
V
- Veterano tem dois significados; é uma pintura no ProTanki e também é um termo para alguém que está aqui há muitos anos.
- Viking: uma carroceria médio no Tanki Online.
W
- Warn: refere-se a um aviso que o jogador recebe no jogo como medida de precaução para tentar quebrar uma das regras do jogo.
X
- XT: Uma pele especial limitada no tempo para determinadas torretas e carrocerias dentro do ProTanki.
- XP: Normalmente refere-se à combinação popular e formato de batalha que é composto por Canhão-elétrico & Zangão. Também pode ser uma abreviatura para "Pontos de Experiência".
- x2: o símbolo para fundos duplos.
- x3: o símbolo para fundos triplos.
- x4: o símbolo para fundos quádruplos.
- x5: o símbolo dos fundos quintuplicados.
- x8: o símbolo dos fundos óctuplos.
Y
- N/A
Z
- Zona: um mapa no ProTanki.
- Zeus: uma pintura no ProTanki.
- Zona Industrial: um mapa no ProTanki.